Trip Mode | Punjabi Edition
EmotionalHip-Hop/Rap

Trip Mode | Punjabi Edition — Lyrics & Meaning

by Married Moonda

Trip Mode | Punjabi Edition · 2025-09-16

Last updated: May 2026

What is “Trip Mode | Punjabi Edition” about?

Trip Mode | Punjabi Edition” is a emotional hip-hop/rap song in English by Married Moonda (Trip Mode | Punjabi Edition, 2025-09-16). The song "Trip Mode | Punjabi Edition" by Married Moonda appears to be about entering a state of mind where one lets go of control and allows themselves to fully immerse in the moment. Read the full lyrics with English translation below, or stream it on Spotify and YouTube Music.

Trip Mode | Punjabi Edition — Lyrics

Chann di parchai… Dil de andar hawaa… Trip mode ch aa gaye… Chann-wali chamak, dil vich ghoome, Gali de saaye, nazar vi choome. Veere akh laal? scene full haal, Hath vich vibe, yaaran da kamaal. Lights blink, floor heat, Steps sync, head beat. Nazran lock, time slip, Mind glide, full trip. Ghoome ghoome—duniya gol gol, Veere naal—mood full control. Naal meri chaal, tu naal hi roll, Jinna vi kehnde, asi rakhde cool. Trip—trip—trip, Gol gol duniya flip. Trip—trip—trip, One click—mind shift. Trip—trip—trip, Dil da switch—click. Trip—trip—trip, Veer, just take a sip. Aa aa ho ley ho ley… aye baby tu doley doley… Bass—volume—chak de full, Trip mode ch aa, let loose control. Bass—volume—chak de full, Mittī vich rave—dhol da roll. Akh vich chakraveh, soch meri glide, Photo na chahida, memory inside. Bol na kare loud, signal vi challe, Thumb on pulse, rhythm vi balle. Time slow down, par dil on speed, Saath mere veer, tu meri need. Gallan jo heavy, asi rakhde light, Khadke jo taane, asi karde mute—right. Spin it, spin it—world in motion, Drip so clean, zero corrosion. Step by step—levitation, Psychedelic elevation. Tu vekhda sach? Ja phir sirf hawa? Main likhda raah, tu rakh meri paa, Akh band karke vi vekh le nava. Feel so high—feel so sure, Koi vi keh le—asi secure. Hold my hand—no detour, Gol gol world, asi tour. Trip—trip—trip, Gol gol duniya flip. Trip—trip—trip, One click—mind shift. Trip—trip—trip, Dil da switch—click, Trip—trip—trip, Veer, just take a sip. Aa aa ho ley ho ley… balle balle… Bass—volume—chak de full, Trip mode on—loose control. Bass—volume—chak de full, Mittī vich rave—dhol da roll. Trip mode… trip mode… Sutta na chhed, bas rakh apna code. Trip mode… trip mode… Akh khulli rakh, duniya mod. Gol… gol… flip… flip…

English Translation

Translated by My Geet AI Beats

Moon's reflection… Wind inside my heart… I've entered trip mode… Moonlight glow, spinning in my heart, Street shadows, my gaze devours. Friends, are your eyes red? the scene is fully alive, The vibe in my hands, the wonder of friends. Lights blink, floor heats up, Steps sync, head beats. Gazes lock, time slips, Mind glides, full trip. Spinning spinning-the world is round, With friends-the mood is fully under control. With my pace, you roll with me, However much they say, we remain cool. Trip-trip-trip, The round world flips. Trip-trip-trip, One click-mind shift. Trip-trip-trip, My heart's switch-click. Trip-trip-trip, Friend, just take a sip. Come on, come on, take it easy, take it easy… oh baby, you're swinging, Bass-volume-turn it up full, Trip mode is on, let go of control. Bass-volume-turn it up full, Earthquake rave-the drum's roll. The whirlwind in my eyes, my thoughts glide, No need for a photo, the memory is inside. No need to speak loud, the signal is also working, Thumb on the pulse, the rhythm is also strong. Time slows down, but my heart is on speed, With my friends, you are my need. The conversations that are heavy, we keep light, The teasing that pricks, we make silent-right. Spin it, spin it-the world is in motion, So clean, zero corrosion. Step by step-levitation, Psychedelic elevation. Are you seeing the truth? Or is it just the wind? I'll write the path, you keep my foot, Even with eyes closed, you can see the new. Feel so high-feel so sure, Whoever says it-we are secure. Hold my hand-no detour, The round world, we tour. Trip-trip-trip, The round world flips. Trip-trip-trip, One click-mind shift. Trip-trip-trip, My heart's switch-click, Trip-trip-trip, Friend, just take a sip. Come on, come on, take it easy, take it easy… great, great… Bass-volume-turn it up full, Trip mode is on-loose control. Bass-volume-turn it up full, Earthquake rave-the drum's roll. Trip mode… trip mode… Don't touch the cigarette, just keep your code. Trip mode… trip mode… Keep your eyes open, the world changes. Round… round… flip… flip…
Original Artist

More Originals by Married Moonda

Keep the vibe going — more original Hindi songs by Married Moonda. Tap any to play instantly.

Like what you hear? Follow on Spotify — every new song lands straight in your Release Radar, and a follow helps more listeners find the music.

Follow on Spotify

Meaning & Story Behind “Trip Mode | Punjabi Edition

The song "Trip Mode | Punjabi Edition" by Married Moonda appears to be about entering a state of mind where one lets go of control and allows themselves to fully immerse in the moment. The lyrics "Trip mode ch aa gaye" and "Trip mode on-loose control" suggest a transition into this state. The song also touches on the idea of being with friends, as indicated by the repeated use of the term "veere," which is a Punjabi word for friends. The lyrics "Veere akh laal? scene full haal" and "Veere naal-mood full control" suggest that the presence of friends contributes to the overall atmosphere and mood.

The song's lyrics also contain references to music, rhythm, and movement, such as "Bass-volume-chak de full" and "Steps sync, head beat." These lines, along with "Ghoome ghoome-duniya gol gol" and "Spin it, spin it-world in motion," create an image of a dynamic and energetic environment. The repetition of the phrase "Trip-trip-trip" throughout the song serves as a sort of refrain, emphasizing the idea of being in this altered state of mind. The lyrics also mention feeling secure and high, as seen in the lines "Feel so high-feel so sure" and "Koi vi keh le-asi secure," which suggests a sense of confidence and freedom.

FAQs About “Trip Mode | Punjabi Edition

What is the meaning of “Trip Mode | Punjabi Edition”?

The song "Trip Mode | Punjabi Edition" by Married Moonda appears to be about entering a state of mind where one lets go of control and allows themselves to fully immerse in the moment. The lyrics "Trip mode ch aa gaye" and "Trip mode on-loose control" suggest a transition into this state. The song also touches on the idea of being with friends, as indicated by the repeated use of the term "veere," which is a Punjabi word for friends. The lyrics "Veere akh laal? scene full haal" and "Veere naal-mood full control" suggest that the presence of friends contributes to the overall atmosphere and mood.

Where can I listen to “Trip Mode | Punjabi Edition”?

Stream “Trip Mode | Punjabi Edition” by Married Moonda on Spotify, YouTube Music, Apple Music, and other platforms.

What language is “Trip Mode | Punjabi Edition” in?

Trip Mode | Punjabi Edition” is a emotional hip-hop/rap song in English, from the album “Trip Mode | Punjabi Edition” by Married Moonda.

Who sang “Trip Mode | Punjabi Edition”?

Trip Mode | Punjabi Edition” is written and performed by Married Moonda (My Geet AI Beats), the independent music project of Anup Karanjkar.

Which album is “Trip Mode | Punjabi Edition” from?

Trip Mode | Punjabi Edition” is from the album “Trip Mode | Punjabi Edition”, released 2025-09-16.

Are the English lyrics of “Trip Mode | Punjabi Edition” available?

Yes — full romanized lyrics and a complete English translation of “Trip Mode | Punjabi Edition”, plus the meaning behind the song, are right here on this page.

Watch Music Video

Song Details

Released

2025-09-16

Genre

Hip-Hop/Rap

Mood

Emotional

Language

English

Album

Trip Mode | Punjabi Ed...

Artist

Married Moonda

Label

My Geet AI Beats

Source

AI-Assisted

More Lyrics

Never Miss a New Release

Loved "Trip Mode | Punjabi Edition"? Get notified when new songs drop.

Popular Lyric Translations

The most-searched Hindi song lyrics with full English translation and meaning.